Instigating change in others is no easy task. Bai Ling has poured her heart and soul into this endeavor, leveraging her remarkable accomplishments and promising future to encourage her parents to evolve into true life partners.
改变他人从来不易,白灵是倾尽了一生的努力,以自身卓越的成绩和光明的前程为诱饵,促使这对夫妻成为了真正的看来伴。
Her life\''s journey has been marred by struggles against poverty, hardship, and conflict, yet she counts herself fortunate, as they have all been blessed with good health, spared from the ravages of illness.
她也是幸运的,因为她的一生虽然和贫穷斗争,和艰苦斗争,和纷争斗争,但是他们都健健康康的,不曾和疾病斗争过,所以她是非常幸运的。
Bai Ling is fortunate and doesn\''t have to deal with financial stress but only struggles and battles in her spiritual world. She is strong-willed, not born into absolute poverty.
白灵是幸运的,因为她没有经济压力,只是精神世界上的挣扎与奋斗。她是心强,不是出生在真正贫穷的家庭。
It\''s often the case that those engulfed in extreme poverty leave school early, unable to endure the long journey to a college degree. If they can\''t persevere through their education, how can they truly seize the chance to excel and shine brightly?
太差太穷的孩子们基本辍学了,撑不到大学毕业。读书这条路就很难熬得过,又如何能有机会成为一个天之骄女?
The notion of refusing parental financial assistance for her education and whether her parents can afford such support are two distinct concepts.
她不要父母供自己上学和父母能不能供得起自己上学是两个概念。
When poverty reaches such a severe state, concessions become inevitable. People tend to compromise, yielding to the demands of life, and in such circumstances, they are unlikely to nurture talents like those of Bai Ling.
人如果太穷就难免做出让步,向生活妥协,他们培养不出白灵这样的人才。
Born into a broken family, Bai Ling\''s precocious nature was a foregone conclusion. This early maturity lends her a broader understanding than most, giving her clear sight of her ambitions. In relentless pursuit of her desires, she embodies both rationality and inspiration, striving tirelessly to actualize the life she yearns for.
因为她出生在一个支离破碎的家, 早熟是必然的。所以白灵比一般人懂得更多,更