当前位置:南柯一梦>武侠修真>为了活命,我努力做游戏> 第109章 龙国文化输出
阅读设置 (推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第109章 龙国文化输出(1 / 2)

对于九日的剧情,孙麟也并没有说太多,只是把那隐藏在剧情中的背景,好好的给所有人介绍了一遍。

毕竟游戏中的剧情,并不复杂,反而是这些背景,因为牵涉到各种神话故事的原因,倒是有着不错的研究价值。

甚至因为现实中,已经很少有人在关注这些古神话了,所以孙麟才会出这样的一篇测评,给玩家们好好科普一下这些背景和典故的来历。

龙国国内,对于孙麟的这一篇测评倒是没有太多的表现,只是在震惊了一下后,就把目光落在了游戏的本身上面。

开始在测评的下方,聊起了有关游戏的各种内容。

而其中有人,知道这款游戏,也有在海外发布,为了流量,还特地的把这篇测评翻译成了外文,放在了国外的网站上。

这篇测评一下就在国外火了起来。

“羿射九日,神农尝百草,还有那些boss的名字,竟然都有这样深刻的神话故事,实在是太让人惊讶了。”

“这翻译不行啊!很多成语翻译过来,味道都变了!”

“哦?前面的,你是说这测评里面还有更多的信息,我们没有看懂?”

“当然,知不知道什么叫做微言大义,什么叫做成语?我们龙国文化,往往一两个字能表达出来的信息,就足以写上一篇八百字的作文了,这一两个单词的翻译,又怎么可能把里面的信息全都表达出来。”

“不行!不行,这游戏我太喜欢了,还有这种背景,我必须要了解清楚!”

“找一个会中文的朋友,我想学中文!”

“嘿嘿!中文可不是那么好学的,我都学了十年了,才勉强算是有些精通!我倒是可以跟你讲讲这其中隐藏的一些意思!”

随着这篇测评在国外火了起来,原本就让外国玩家关注的游戏,更是再次大火了起来。

特别是那隐藏在游戏中的道教知识,更是让外国人有了一种想要深刻了解那些文化的欲望。

而在一个自称学了十年中文的龙国通出现后,整个评论区的画风却是一下就发生了变化。

那些在海外留学的龙国人,开始了对这外国人的考验。

“精通中文吗?那不介意我出个题靠靠你吧?请问你能告诉我:干妹妹和干妹妹,有什么区别吗?”

“前面的你这太小儿科了,怎么能难住对方呢?你应该这么问:亲妹妹和亲妹妹,是不是有差别!”

“前面两个绝对是lsp,怎么都跟妹妹过不去,这是想要进骨科吗?”

“你这完全是污蔑,怎么能说他们老呢?”

“别打断阵型,我也来说一个,教教这些老外,什么叫做中文的博大精深:爱上她和爱上她是两个意思!”

“我也来:长得吓人和长得吓人是两个意思!”

“别插嘴跟别插嘴依然是两回事!”

评论区的画风变得实在是太快,国外的网友们在完全没有反应过来的情况下,就变成了中文考试。

甚至在这些国外网友中,也不乏学了中文的,但看着这些留学生的交流,却没有一个人能够插得上话的。

毕竟那些看上去完全一样的词语,在他们的聊天过程中,却是直接出现了两个意思,甚至更多的解释。

让他们一时间都迷茫了,甚至开始怀疑自己,之前学习的中文是不是假的。

不过虽然国外网上的评论,歪楼的厉害,但九日这颇具中国风的游戏,确实真的火了。

其中不仅有深奥的古神话背景,甚至还加入了很多能够让外国人了解的科技知识在其中。

所以不管是国内还是国外,对于这款游戏,风评都是一直领先。

当然有人夸游戏,自然也有人在骂游戏,这不管是在哪个世界,都是不可避免的。

特别是国外,一些标榜着政治正确的人,开始通过各种角度,对游戏过度的解读,开始抨击九日。

而他们的文章底下,一些早就被他们洗脑的人,也是疯狂跟着评论。

只是游戏圈显然跟影视圈并不一样,这些言论,如果游戏公司自己不愿意妥协的话,那么游戏玩家就更加不可能去妥协了。

毕竟玩家的需求很简单,那就是游戏本身,只要游戏本身好玩,那么其他的什么,他们根本就不会在乎。

特别是喜欢游戏的人,一般都很纯粹,对于这些逆天的降智言论,本身就很是不屑。

甚至都不想在他们的文章下表达什么,感觉这完全就是浪费时间。

不过也因为这些搞笑组织的参与,倒是让一些本来就没关注九日的人,关注到了这款游戏。

又因为繁星公司,完全无视这些组织的话,依旧我行我素,更是得到了其中一大部分人的好感。

所以在这些组织的帮助下,九日在国外的销量,甚至都快到了一个跟国内持平的程度。

上一章 目录 +书签 下一页